1
00:01:45,200 --> 00:01:46,580
I didn't mean to scare you.

2
00:01:47,160 --> 00:01:48,600
Don't worry.

3
00:01:49,760 --> 00:01:51,440
You didn't scare me.

4
00:01:52,640 --> 00:01:54,820
Look for the man who lives in that house.

5
00:01:55,160 --> 00:01:56,720
Oh, Walter.

6
00:01:57,040 --> 00:01:59,160
He must be out there somewhere.

7
00:01:59,860 --> 00:02:01,280
He shouldn't be long.

8
00:02:04,180 --> 00:02:05,180
Wear this.

9
00:02:05,600 --> 00:02:08,900
Walter is incredible. Every friend has
weird.

10
00:02:10,020 --> 00:02:11,020
I know.

11
00:02:11,560 --> 00:02:12,840
I know seven of them.

12
00:02:21,360 --> 00:02:23,220
I speak according to my state of
spirit.

13
00:02:28,740 --> 00:02:30,140
How is he now?

14
00:02:31,480 --> 00:02:34,360
Now it's sadness, pain and anger.

15
00:02:35,860 --> 00:02:38,220
I will never understand the words of
men.

16
00:02:39,340 --> 00:02:41,920
See, it is my husband who returns.

17
00:03:02,670 --> 00:03:03,670
for you that day.

18
00:06:40,879 --> 00:06:43,920
Oh, Benzinho, you look the way I do
taste.

19
00:08:11,470 --> 00:08:16,690
But right now, damn it. I was already all
wet.

20
00:08:17,090 --> 00:08:18,550
I'll answer the door.

21
00:08:24,410 --> 00:08:25,410
He finished.

22
00:08:34,949 --> 00:08:35,949
You can go here.

23
00:08:36,150 --> 00:08:37,150
No, Camorra.

24
00:08:37,809 --> 00:08:38,809
No, Camorra!

25
00:12:42,490 --> 00:12:45,250
What are you going to do with me?

26
00:14:34,920 --> 00:14:35,920
how it hurt

27
00:19:09,550 --> 00:19:10,550
You now...

28
00:25:31,820 --> 00:25:34,840
Poor servant, you don't cut your tail. Kill
up by the head.

29
00:25:35,240 --> 00:25:39,040
Why is all this evil with my
husband?

30
00:25:40,680 --> 00:25:41,680
Wow,

31
00:25:43,780 --> 00:25:45,040
how brave you are.

32
00:26:02,410 --> 00:26:05,330
No, don't do that to my wife.

33
00:26:06,250 --> 00:26:07,250
Let's go soon.

34
00:26:07,650 --> 00:26:09,830
You don't need to hit me.

35
00:28:35,880 --> 00:28:36,960
I adore you.

36
00:32:03,370 --> 00:32:04,370
Goodbye.

37
00:33:06,160 --> 00:33:07,620
The pain I felt.

38
00:35:09,770 --> 00:35:10,509
to die.

39
00:35:10,510 --> 00:35:12,530
But I always hunted birds.

40
00:35:15,510 --> 00:35:16,590
Killing is a sin.

41
00:35:18,830 --> 00:35:19,830
Hunt and fish.

42
00:35:22,450 --> 00:35:24,450
Only when it is to feed us.

43
00:35:25,970 --> 00:35:27,710
But I never fished.

44
00:36:23,400 --> 00:36:24,279
Ran away from home.

45
00:36:24,280 --> 00:36:25,400
I live with my father.

46
00:36:25,720 --> 00:36:27,400
And him? Are you at home?

47
00:36:27,700 --> 00:36:30,920
No, he left. And when it comes out, it takes days
to return.

48
00:36:31,300 --> 00:36:33,700
Look, I live there in that house.

49
00:41:42,440 --> 00:41:43,440
It's coming.

50
00:42:05,400 --> 00:42:07,920
Canoe! Go up to the city you visited
doing.

51
00:42:10,940 --> 00:42:12,920
So you know what awaits you.

52
00:42:13,240 --> 00:42:14,780
I'm prepared for that.

53
00:44:38,280 --> 00:44:42,820
Make in my heart the look of those
who died in my hands. No! I don't

54
00:44:42,820 --> 00:44:43,880
I never want to see him again!

55
00:44:44,180 --> 00:44:45,360
Diana! Diana!

56
00:44:45,680 --> 00:44:46,680
Wait, Diana!

57
00:44:47,040 --> 00:44:48,560
Diana, I love you, Diana!

58
00:44:49,380 --> 00:44:50,380
Diana!

59
00:44:51,020 --> 00:44:52,020
Come here!

60
00:44:52,820 --> 00:44:54,940
I just know, I just know! Calm!

61
00:44:57,040 --> 00:45:00,440
And they fought my heart when they killed the
my family.

62
00:45:01,880 --> 00:45:03,040
Did they kill your family?

63
00:45:03,500 --> 00:45:04,500
Yes.

64
00:45:10,220 --> 00:45:13,760
My wife was pregnant. It was ours
first child.

65
00:45:21,460 --> 00:45:22,940
We lived in a small C.

66
00:45:23,500 --> 00:45:26,160
And everything was going wonderfully.

67
00:45:26,700 --> 00:45:32,420
Until one day a gang appeared there
of damned people.

68
00:45:33,200 --> 00:45:36,700
And they decided to put an end to our
happiness.

69
00:45:37,120 --> 00:45:38,540
And the German...

70
00:45:39,210 --> 00:45:40,550
It was part of him.

71
00:45:46,970 --> 00:45:47,970
Look!

72
00:45:48,850 --> 00:45:51,210
Women! They are here now!

73
00:45:52,130 --> 00:45:54,750
Look! Oh my God!

74
00:46:08,560 --> 00:46:09,560
I know!

75
00:51:28,370 --> 00:51:30,230
That's how it all happened.

76
00:51:31,470 --> 00:51:33,390
I now understand your revenge.

77
00:51:34,590 --> 00:51:36,150
And what do I intend to do now?

78
00:51:36,550 --> 00:51:39,930
Leave. Because half of my heart
died.

79
00:51:40,250 --> 00:51:43,390
And the other half... Me too.

